Son travail est très en deçà de ses possibilités.
他做这工能力绰绰有余。
Toute proposition en deçà de cet objectif ne permettra aucune avancée.
任何少于这些内容的建议都不会有助于我们的。
Les résultats auxquels nous sommes collectivement parvenus sont en deçà de notre attente.
我们集体取得的成果没有达到我们的期望。
La production de la plupart des pays développés restait bien en deçà de son potentiel.
在大多数发达国家,产出然远远低于潜能。
Sinon les résultats resteront modestes et bien en deçà de ce qu'ils pourraient être.
否则,项成果的然有限,与其潜在能力相去甚远。
Il s'agit là d'éléments positifs, mais ils restent fort en deçà de nos espoirs.
所有这些都是值得赞赏的发展,这些发展还没有达到我们所希望的。
Enfin, tout ce qui serait en deçà de cet objectif est voué à l'échec.
最后,如果不能完全实现这,那么任何努力必将失败。
Ce n'est pas que nous soyons en deçà de ce qu'il faut faire.
我们有着大量的事需要做。
L'issue des élections du 30 janvier pourrait donc rester nettement en deçà de nos attentes.
因此,1月30日的选举结果也许远远低于我们的预期。
Les dépenses actuelles des pouvoirs publics restent en deçà de la demande de prise en charge.
各国政府前的开支不能满足公共资助照料的需求。
Les foyers de femmes migrantes risquent beaucoup de tomber en deçà de la ligne de pauvreté.
女移民的家庭面临着跌至贫困线以下的高风险。
Au fur et à mesure de ce déploiement, Israël se retirera en deçà de la Ligne bleue.
当进行这种部署时,以色列将撤回到蓝线之后。
Toute solution qui serait en deçà de cela risquerait de nuire gravement à l'Organisation des Nations Unies.
不这样做,就可能使联合国受到严重损害。
Le montant prévu de la participation des donateurs est, à l'heure actuelle, en deçà de ces chiffres.
迄今为止,预期的捐助者参与未能达到这个准。
Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.
做不到这点就是对非洲未来的辜负。
Mais les statistiques indiquent que de nombreux pays en Afrique sont bien en deçà de cet objectif.
统计数字告诉我们,许多非洲国家远远低于这个。
S'agissant de la coopération internationale pour le développement, la Bolivie est restée en deçà de ce qu'elle escomptait.
玻利维亚在发展方面的国际合并不尽如人意。
Le programme a été exécuté à hauteur de 90,72 %, soit un peu en deçà de l'objectif fixé (96 %).
方案交付率为90.72%,略低于96%的。
La communauté des donateurs est en deçà de la barre fixée par les objectifs du Millénaire pour le développement.
捐助界的行动未能满足实现千年发展的要求。
La croissance du PIB dans la moitié de la région est restée en deçà de 2 % par an.
该区域至少半数国家的国内生产总值增长率低于每年2%的水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en a quelquesuns, mais bien en deçà de la quantité en réalité déjà direction le marché du travail.
Donc c'est 63 millions de filles qui travaillent, c'est la population italienne est en fait très en deçà de la réalité.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释